connect和attach的区别主要在于含义及用法上。connect作为动词,中文含义为“连接”、“接通”、“使…连接”;attach作为动词,中文含义为“贴上”、“把…固定”、“认为有重要性”、“参加”、“缠着”。
一、connect的意思及用法
connect作为动词,译为(使计算机)连接(到互联网或计算机网络);接通;联结;使…连接。
例句:The towns are connected by train and bus services.
这些城镇由火车和公共汽车连接起来。
We're waiting for the telephone to be connected.
我们等待着接通电话。
Click ‘Continue’ to connect to the Internet.
点击 Continue 连接到互联网。
The two subjects are closely connected .
这两门学科紧密相连。
There was nothing to connect him with the crime.
他与那起犯罪毫无关联。
There's a connecting flight at noon.
中午有一趟相衔接的航班。
Hold on please, I'm trying to connect you.
请别挂电话,我在尽力给您接通。
They met a couple of times but they didn't really connect.
尽管他们见了几次面,但仍未真正建立起良好的关系。
The blow connected and she felt a surge of pain.
她遭到沉重的一击,感到一阵疼痛。
二、attach的意思及用法
attach作为动词时,译为贴上;重视;把…固定,把…附(在…上);认为有重要性(或意义、价值、分量等);(有时不受欢迎或未受邀请而)参加,和…在一起,缠着。
例句:Attach the coupon to the front of your letter.
把优惠券附在信的正面。
I attach great importance to this research.
我认为这项研究十分重要。
He attached himself to me at the party and I couldn't get rid of him.
在聚会上他老是缠着我,我简直无法摆脱他。
This does not attach any blame to you.
这事你一点责任也没有。
We attach labels to things before we file them away...
存档前,我们先贴上标签。