当前位置: 首页 > 高等教育

alive和lively用法区别

高等教育 2023-06-21 22:59:28

Alive指的是某人正活着,侧重说明生与死之间的界限,既可用作指人,也可用作指动植物,作表语、后置定语皆可,但不用作前置定语;而Lively指的是某人充满活力,积极热情,它既可用作指人,也可用作指物,还可作定语(前置)、表语、主补、宾补等等。

alive和lively用法区别

一、alive基本释义和双语例句

alive(adj.)活着的;有生命的等释义。

1、He must be still alive. 

他一定还活着。

2、He’s the happiest man alive. 

他世上最幸福的人。

3、My little son wants to help the fish and keep it alive.

我的小儿子想救这条鱼,让它活着。

 

二、lively基本释义和双语例句

lively(adj.)有活泼的;生动的;真实的;生气勃勃的等释义。

1、The lecture is very lively. 

这个讲座很生动。

2、He is a living Lei Feng. 

他是个活雷锋。

3、He told a very lively story.

他讲了一个生动的故事。

 

三、alive和lively的区别

alive和lively均可表示“活着的”,具体区别如下:

(1)alive 主要用作表语,有时可用作后置定语,但不用作前置定语,可用于人或动物。

如:He’s the happiest man alive. 

他世上最幸福的人。

若alive 本身有修饰语,则也可用作前置定语。

如:He is a really alive student. 

他的确是一个十分活跃的学生。

(2)lively可引申为“强烈的;敏锐的;紧张的;鲜艳的”,可作前置定语、表语、主补、宾补。

如:  He makes his class lively. 

他使得他的课生动形象。
 

总结来说就是:“alive”是形容词,意为“活着的”,它既可指人,也可指动植物。“lively”是形容词,意为“活泼的;充满活力的”,它是既可指人,又可指物的。

相关知识
精选知识 更多